Photo Gallery

Yahoo!知恵袋に「将来翻訳家になりたいと思っているのですがそれを担任に質問したら『君が大人になる頃にな全て機械がやってくれるから翻訳家はやめた方がいいよ。』って言われたんですけど……」という質問に対し、
現役翻訳者達から真面目な回答が寄せられています。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13255675208

まぁ、高校生へ親身にアドバイスしているというよりは、
自分らがそう言われた気になったので、
これだけマジに回答しているのではないかと思いました。

現役翻訳者達もどこかで機械翻訳について気になっているので、
自問自答の時期にきているのかもしれません。




あけましておめでとうございます。

旧年中はお世話になりました
本年もよろしくお願い申し上げます。

エッジ・トランスレーション
三浦 由起子


謹賀新年【2022】
※写真は本人ではありません

※編集済



平素は大変お世話になっております。
年末年始の営業のお知らせ

エッジ・トランスレーションは2021年の年末年始(2021/12/29~2021/1/3)は通常営業です。
※新規のお客様には前払いをお願いしております。

よろしくお願いいたします。

エッジ・トランスレーション
代表 三浦由起子

WHAT'S NEW?