Photo Gallery

時事メディカルの記事によると、
AIによるセルフカウンセリングのツールのチャットボット「こころコンディショナー」というのがあるようです。

コロナ禍で外出自粛を余儀なくされ、
病気って程ではないけど、何となくむしゃくしゃしたり、ストレスが溜まってる人にはいいかも。
(AIが相手なので、気を遣わなくて済みますし)

私もちょっと利用してみましたが、ちょっとした気晴らしにはなったかも。

【GW中の営業のお知らせ(2021)】

平素は大変お世話になっております。

エッジ・トランスレーションはGW中も通常営業・通常料金です。
※新規のお客様は恐れ入りますが前払いをお願いしております。ご入金が確認できるものをご提示ください。

翻訳のご依頼を心よりお待ちしております。

エッジ・トランスレーション
代表 三浦由起子

みなさん、こんばんは。
私は普通に翻訳案件をこなしながら、穏やかな日々を過ごしています。
風船。

・日英翻訳料金改定
『2020年度翻訳通訳白書』の医薬分野のソースクライアント←→翻訳会社(翻訳者ではなく)の単価を見て大幅改定。
翻訳白書も良し悪しだな~……
翻訳者側にも余計な知恵を付けることになるので……

・本日(4/20)、『産業翻訳パーフェクトガイド』が発売
私は今のところ買ってないのですが、
買った人は感想聞かせてください。

「DeepL」がTwitterのトレンドにまで上がり、概ね賞賛のツイートが多い中、
注意喚起?のツイート集。
これ、研究者側にどう思うか聞いときますね。

・商談で提案された内容の判断がつかない
今までにやったことないことって、
どうやって良し悪しとか、成功確率とか見積ったらいいんでしょうか?
明らかに「良い」か「悪い」か判断つくならいいのですが、
微妙な時ってどうしたらいいのでしょう……
(私は普段迷うことが少ないタイプなのですが。。)

・大阪でまた緊急事態宣言が出そう
出るの何回目だろう。。
てか、私はコロナの前から基本的な生活は変わらないですが。

・翻訳インターンに欠員が出た
1人補充するか、ナシでいくか迷い中。。


お客様各位

平素より大変お世話になっております。

さて、翻訳料金につきまして、
日英翻訳料金の大幅改定を行いましたので、お知らせいたします。
(英日翻訳料金は据え置きとさせていただきます。)
http://edge-translation.jp/subpage3.html

何卒ご理解の程よろしくお願い申し上げます。

エッジ・トランスレーション
代表 三浦 由起子

この前ヘアサロンに行ってきました。

そしたら新しいトリートメントをすすめられました。
シャンプーとセットで、そのシャンプーは巷では『魔法のシャンプー』と呼ばれているらしく(※俗称。正式名称ではない)、
たった1%のヘアサロンだけが取り扱いを許されるそうです。

ほんとかよ?と思いました。

というのも、詐欺翻訳講座が「魔法の○○メソッド」や「TOP 1%」という宣伝文句を使っており、
そういう言い回しに悪いイメージを持っていたからです。

でも、信頼する美容師が言うことだし(その人にはもう10年位お世話になっていて、その人がヘアサロンを移動するたびについていってるし、商品も散々買ってる)、
30%オフということで、いつもと300円しか違わなかったため、
試しにやってみよう、と思いました。


そしたら、
本当に見違えるほど変わったんです!!!


ついでにトリートメント前・後の写真を撮られました。
(本当に「劇的ビフォーアフター」過ぎて、宣伝に使われるレベルw)
これは魔法のシャンプーと呼ばれてもおかしくないと思いました。


これは詐欺翻訳講座にも見習って欲しい。
「魔法の○○メソッド」「TOP 1%」とかいうなら、
それなりのモン見せてよ
と思いました。


本当に効果が宣伝文句通りで、お客さんが満足してるなら、
「詐欺だ!」とかなんとか言われないのであって。
(でもそうじゃないから問題になってる)


次このヘアサロンで「前と同じの」で注文したら、トリートメントの30%オフがきかないから、
「あれ?料金高くなってる?」みたいな感じになって、
いつのまにかジワジワ単価上げてくる作戦っぽいw

まぁ、満足度が高いから、
話に乗せられてもいいかな、と思えるレベル。
「お客様に気持ちよくお金を払っていただける」レベルの物を提供する。
これは見習うべきだと思いました。


ヘアサロンの帰り際、こそっとシャンプーのサンプル(数回分)をくれました。
次、
絶対トライアルキット(ミニサイズのシャンプー+ミニサイズのトリートメントで2000円位)
買ってしまいそうwww



バレンタインデー。

とはいっても、
いつも通りの1日を過ごしているローズ三浦です

今、ミニサイズの食用ハーブを育てているんですが、
レモンバーム、バジル・イタリアンパセリ・ミントの4種類があるんですが、
バジルだけ発芽しました!!

子供が初めて立った瞬間みたいな喜びよう……←大げさ

そういう小さな喜びが日々の生活の楽しみになっています。

新しい部屋は日当たりがよく、晴れている日は1日中リビングに光が差し込むので、
幸福感がマシマシです(*´ω`*)

家具をどの程度置こうか悩んでいます。
スペースにある程度ゆとりがあるゆえの悩みですね。
(前の部屋はスペース的に最低限の家具しか置けなかったので、
悩む余地がなかった。。)


あと、基本情報技術者試験の勉強を始めました!

別にプログラマに転職したいわけではないのですが、
「プログラミングを勉強する」って何をどの程度勉強すればいいの?って感じなので、
勉強の指針と明確な目標が欲しくなったので。

友人のSEも基本情報技術者試験と応用情報技術者試験を会社から受けさせられてるので、
全く無意味ではないのかと思います。

まぁ、現場経験ン10年のプログラマとかなら、別にいらないのかもしれませんが、
私のような素人が「プログラマとしての基礎能力はあります!」ということを、
対外的に示すのに1つの指標にはなるのではないかと。

並行して翻訳インターンの添削もボチボチやります。

新年になってから、早1ヶ月経とうとしています。
みなさま、いかがお過ごしでしょうか?
日々のスケジュールを淡々とこなす。

こちらは年明けに引っ越しして一段落し(まだ少し段ボール箱は残っていますが)、
通常業務をこなしながら、機械翻訳会社に渡すデータセットが準備できたので、提出しました。

次は確定申告。

あ、その前に、明日森口先生のJTFセミナーがあるので、その予習をします。

なんというか、余計な感情を入れずに、
自分で決めたスケジュールを淡々と消化する感じなんですよね。

で、予定より早く終わったら、他のタスクを繰り上げで行って、
バッファを作っとく。

やる気や気分には依存しないで、淡々とスケジュールをこなしていくことが大切です。



Happy New Year

昨年は大変お世話になりました。
本年もよろしくお願い申し上げます。

エッジ・トランスレーション
代表 三浦 由起子

平素は大変お世話になっております。
【年末年始の営業のお知らせ】

年末年始の営業につきまして、
エッジ・トランスレーションは通常営業です。
但し、新規のお客様は通常料金の20%増しで前払いとさせていただきます。ご入金を確認できるものをご提示ください。
(既存のお客様は通常料金です。)

何卒よろしくお願いいたします。

エッジ・トランスレーション
代表 三浦由起子

WHAT'S NEW?