Archive2013年06月05日 1/1

翻訳者は一種の技術者?

No image

通訳者に比べ、翻訳者は『職人気質』な傾向が強いと思う。「完璧主義」とか、「最高のクオリティの追求」とか、「自分の納得できる仕事をしたい」とか。といっても、商業の一部なので、『納期』と『顧客満足』というのはハズせないが。修得方法としては、「師匠に弟子入りする見習い」に似ており、先輩の手本を見て技を盗む→最終的には独立みたいな。もちろん基本的には独学の要素が多いけど、独学するにしてもある程度の『基準』...

  •  0
  •  0