Archive2015年07月07日 1/1

翻訳の質と料金の関係。

No image

現在、DHCの日英メディカルコースはText5の演習編に入ったところです。今年の2月半ばから開始し、通常の仕事をこなしながら、途中でパソコンが壊れたり旅行に行ったりしつつも、ほぼ予定通りに進んでいる状況。人間、ちゃんとやろうと思えばできるんです。ここに来て、翻訳の海が存外深いことに気付いた筆者。定型表現をマネる程度であれば、数年で可能かもしれないが、森口先生のレベルまでいこうと思うと本当に20年かかるかもと...

  •  0
  •  0