Photo Gallery

海外の翻訳会社(新規)からの入金が遅れており、今催促中。
支払期限を過ぎてすでにメール3通送りましたが、返事なし。

その会社からは、急にメールが来て、急ぎの案件なのにめっちゃ安い値段を提示されましたが、
「新規だからおためし」ってことで了承し、その代わり支払日を早くしてくれました(←向こうから言い出した)。
しかも途中でバックレた奴の担当分も請け負いました。
が、返事ないし。

イギリスだから大丈夫だと思ったんですが・・・。

まぁ、「イギリスだから絶対大丈夫」ってことはないですが。
日本人でも悪い人いるんでw

!WARNING!

To whom it may concern,

Please pay immediately.
If you don't pay within 1 week,
I would show your company name on my blog.
My blog has a huge impact on Japanese translators.



・・・・・

最後の一行はウソですねw

でも、アクセス数からすると、
少なくともsome extentはあるのかな、と思う。

もう、こういうことあると、
原則“一見さんお断り”にして、
新規のお客様は先払いにしようかなとさえ思う。

海外の翻訳会社に何回メールや電話しても支払ってくれなかった場合に、
債権回収した方いたら、どうやったか教えてね☆

WHAT'S NEW?