Archive2017年01月22日 1/1

論文の和訳

No image

論文の和訳案件を久しぶりにやっております(英訳はよくあるけど)。ターゲット言語が日本語なので、翻訳者の日本語能力がモロに出るんだよね。お客様もパッと読んでわかるし(その分野に慣れてなかったらすぐバレる)。来月の森口先生のセミナーの事前課題でも、最後の文で「In addition, intermittent shedding could partially explain why recent outbreaks have been of a longer duration, some lasting up to 12 months.」...

  •  0
  •  0