Photo Gallery

おっ!!!

単語のベクトル化・1

単語のベクトル化・2


3日間詰まってたからめっちゃ嬉しい・・・。゚(゚´Д`゚)゚。

これで『単語をベクトルに変換する』ってのがどういうことか、
体感的にちょっと理解できたわ(←数学的理論は全く理解できてないけど)。

9月も末になり、涼しくなりましたね。
半袖だと寒いくらいです💦

実りの季節。

さて、英日の翻訳単価についてですが、
何円から「安い」と思うかは、人によって異なると思いますが、
筆者的にはえっ、そんなことないかな~?という感じです。

あ、日本の翻訳会社が提示してくる単価は、確かに安いと思いますよ。
だが、海外ならどうでしょう?

もちろん、海外と言ってもピンキリですし、リスクもありますが、
単価が倍違うとすればどうですか?

物の値段は需要と供給(と物価)によって決まるので、
その『差』によって儲けるんです。

WHAT'S NEW?