Photo Gallery

納品が終わったので、今新人の研修計画を立てています。

研修計画。

今はベテランの翻訳者の方々がいるから事業が回ってるんですが、
ベテランの翻訳者の方々って年齢層がだいたい同じなので、
同時期に一気に引退してしまう可能性があり、
その時に、

ベテランの翻訳者の方々 → 若い翻訳者 + AI翻訳(※ベテラン翻訳者の対訳コーパスを学習させたもの)

スムーズに移行できるようにするために、
今のうちから色々手を打っています。
(ベテランの翻訳者の方々が抜けて「から」新人をスカウトしてイチから育ててたら、
間に合わないので……)

人を育てるって、時間と労力がかかりますね……

WHAT'S NEW?