最近の筆者の状況:
6月初~6/5日(金)午前中まで仕事→6/6(土)からまた1週間缶詰。
2週間で休み半休だけw
6/5(金)の昼間にお酒飲みに行っといてよかった。(笑)
大阪で昼間からお酒飲めるとこ知ってるから、行きたい人は一緒に行きましょう!(笑)
今回は翻訳者なら共感する方も多いと思われる(?)、あるある話です。
(というか、ほぼ『ヒキコモリあるある』かもw)
・独り言が多くなる。
・気付いたら1か月位人とまともに会話していない。(コンビニとかの「あたためますか?」「はい」程度)
・喋らなさ過ぎて、口の周りの筋肉が退化して、肉がたるんでくる。たまに人と喋ると会話できない。喋るタイミングが掴めない。呂律が回らなくて外食で注文できない。
・近所の人からニートだと思われる。
・夜中3時位に奇声を上げそうになる。
・たまに「ずっと家にいる私の人生って・・・」と思う。
・後から来た案件の方が割が良かった。
・寝ている時間帯にアメリカから電話が来る。
・仕事がありすぎてノイローゼになるか、仕事がなさすぎて鬱になるかの二択。
・何か月も放置されていた翻訳会社から急に依頼が来て、明日納品と言われる。
・休もうとした矢先に大量に依頼が来る。
・チェッカーに言われた通りに直したら、翻訳会社から元に戻せと言われる。
・会社勤めの友人と生活サイクルが合わなくなる。
共感した方は拍手お願いします☆☆
6月初~6/5日(金)午前中まで仕事→6/6(土)からまた1週間缶詰。
2週間で休み半休だけw
6/5(金)の昼間にお酒飲みに行っといてよかった。(笑)
大阪で昼間からお酒飲めるとこ知ってるから、行きたい人は一緒に行きましょう!(笑)
今回は翻訳者なら共感する方も多いと思われる(?)、あるある話です。
(というか、ほぼ『ヒキコモリあるある』かもw)
・独り言が多くなる。
・気付いたら1か月位人とまともに会話していない。(コンビニとかの「あたためますか?」「はい」程度)
・喋らなさ過ぎて、口の周りの筋肉が退化して、肉がたるんでくる。たまに人と喋ると会話できない。喋るタイミングが掴めない。呂律が回らなくて外食で注文できない。
・近所の人からニートだと思われる。
・夜中3時位に奇声を上げそうになる。
・たまに「ずっと家にいる私の人生って・・・」と思う。
・後から来た案件の方が割が良かった。
・寝ている時間帯にアメリカから電話が来る。
・仕事がありすぎてノイローゼになるか、仕事がなさすぎて鬱になるかの二択。
・何か月も放置されていた翻訳会社から急に依頼が来て、明日納品と言われる。
・休もうとした矢先に大量に依頼が来る。
・チェッカーに言われた通りに直したら、翻訳会社から元に戻せと言われる。
・会社勤めの友人と生活サイクルが合わなくなる。
共感した方は拍手お願いします☆☆
- 関連記事
-
-
和訳←→英訳の相乗効果 2015/06/25
-
チェッカーのレベル差 2015/06/19
-
翻訳者あるある 2015/06/07
-
翻訳とTrados・最新ツールの関係性 2015/04/15
-
ハケンの翻訳の仕事について 2015/04/11
-