筆者の場合、うまく訳せずにモヤモヤしたまま納品した時は、
自分の中でうまく消化できていない(理解していない)まま訳出したんだと思う。
理解していないために【言葉の言い換え】ができず、
調べて出てきた名詞をそのまま使用するため、つなぎが不自然になる。
これは自分の勉強不足。
解剖学、生理学、薬理学、あと生物学の基礎も勉強中なんだが、
特に薬理学が激ムズw
各分野には相互作用があり、徐々に全体像が見え始めている。
というか、『人を治療する』という目的のためにここまで分野が細分化していることにビックリw
次は免疫学あたりかな。
自分の中でうまく消化できていない(理解していない)まま訳出したんだと思う。
理解していないために【言葉の言い換え】ができず、
調べて出てきた名詞をそのまま使用するため、つなぎが不自然になる。
これは自分の勉強不足。
解剖学、生理学、薬理学、あと生物学の基礎も勉強中なんだが、
特に薬理学が激ムズw
各分野には相互作用があり、徐々に全体像が見え始めている。
というか、『人を治療する』という目的のためにここまで分野が細分化していることにビックリw
次は免疫学あたりかな。
- 関連記事
-
-
target engagement 2015/12/11
-
journey 2015/10/24
-
独学での知識の構築 2015/07/29
-
analog 2015/07/11
-
TPP 2015/05/16
-