言葉との戯れ

0 Comments
ローズ三浦
翻訳していると、落ち着く。

日本語と英語の狭間でたゆたうといった感じ。
たまに言葉の海に溺れそうになるけどwww

この先、翻訳という仕事はなくなっていくかもしれないけれども、
少なくとも、今のところはそれで食えていることにカンシャしている。

この仕事は、食える限りはずっと続けるつもりでいる。
自分のスペックでこれだけ稼げる仕事を他に知らないし、
それに何よりも翻訳が好きだからである。

関連記事

Comments 0

There are no comments yet.

Leave a reply