前払いしていただいたお客様からは特にクレームもなく、さらに新しい案件を前払いでいただきました。
どうやら騙しではないみたい。
むしろ、稀に見る優良顧客かも!?
フリーランス翻訳者は基本『下請け』で支払いサイトが遅いため、
前払いがあると、急にキャッシュフローが改善されます。
特に、ほぼ1ヶ月がかりでやった翻訳案件の入金が3ヶ月後の時とか。
そんな時に前払いしてくれるお客様が現れたら、拝む勢いです。
というか、拝みました。m(__)m
どうやら騙しではないみたい。
むしろ、稀に見る優良顧客かも!?
フリーランス翻訳者は基本『下請け』で支払いサイトが遅いため、
前払いがあると、急にキャッシュフローが改善されます。
特に、ほぼ1ヶ月がかりでやった翻訳案件の入金が3ヶ月後の時とか。
そんな時に前払いしてくれるお客様が現れたら、拝む勢いです。
というか、拝みました。m(__)m
- 関連記事
-
-
翻訳業界とIT業界の類似点 2016/10/12
-
もしかして。 2016/09/12
-
拝みました。 2016/09/05
-
前払いの奇跡。 2016/08/31
-
一歩進んだ? 2016/08/01
-