フリーランスは、タイムスケジュールも個人の裁量に任されている。
とはいえ、クライアントからの連絡に対応をしなければならないため、
コアタイムは大体10:00~18:00で、
結局 フ ツ ー の 会 社 員 と あ ま り 変 わ ら な い 感じである。
「フリーランスって時間自由っしょ? じゃ、オレ17時に起きて次の日の7時に寝るわw」
みたいにはなかなかいかないのである。
もちろん人によってかなり違うと思うが、一例として筆者の1日をご紹介。
*********************************************************************
8:00 起床 朝食・支度
9:00 〈朝の部〉←筆者は朝型なので、一番捗る!
12:00 昼食
13:00~18:00 この間に2時間程度仕事。残りは自由時間。
用事はこの間に済ませる。
18:00 夕食・風呂
19:00~22:00 〈夜の部〉
22:00~ 就寝
※受注状況によっては夜中に仕事して、昼間寝る時もあります。
*********************************************************************
フリーランスにしてはかなり健康的(むしろ老人か?wと思われるくらいに朝型)であると自負している。
とはいえ、クライアントからの連絡に対応をしなければならないため、
コアタイムは大体10:00~18:00で、
結局 フ ツ ー の 会 社 員 と あ ま り 変 わ ら な い 感じである。
「フリーランスって時間自由っしょ? じゃ、オレ17時に起きて次の日の7時に寝るわw」
みたいにはなかなかいかないのである。
もちろん人によってかなり違うと思うが、一例として筆者の1日をご紹介。
*********************************************************************
8:00 起床 朝食・支度
9:00 〈朝の部〉←筆者は朝型なので、一番捗る!
12:00 昼食
13:00~18:00 この間に2時間程度仕事。残りは自由時間。
用事はこの間に済ませる。
18:00 夕食・風呂
19:00~22:00 〈夜の部〉
22:00~ 就寝
※受注状況によっては夜中に仕事して、昼間寝る時もあります。
*********************************************************************
フリーランスにしてはかなり健康的(むしろ老人か?wと思われるくらいに朝型)であると自負している。
- 関連記事
-
-
翻訳案件のハンドリング 2014/05/22
-
空き時間の活用 2014/04/28
-
フリーランス翻訳者の1日 2014/04/22
-
英訳について 2014/03/24
-
翻訳案件のマネジメント 2014/03/01
-