これは「ズル」ではありません

 16, 2018 20:04
こんばんは。

IJETの委員(ボランティア)、すでにスポンサーとPRを担当しているのに、
当日のボランティア集めまでちょっと手伝っております。

タダ働き乙www


さて、【ローズ三浦の翻訳ブートキャンプ】では、
有害事象と副作用の違いについて課題を出しました。
受講者に経験者と初心者がいるので、
初心者は有害事象って何ですか?」って感じだし、
経験者は「今さら!?」って感じですよね。

英訳の場合、信頼性の高い英文がある場合は、
下手に自分で英訳を作らず、そのまま使う方がよい場合もあります。

これは「ズル」ではありませんよ(定訳がある場合もあります)。

関連記事

COMMENT 0

WHAT'S NEW?