昨日はとある勉強会に参加させていただきました。
内容・参加者共にハイレベルで、
他の参加者の方々が「〇〇だよね?」と囁き合っているのを聞いて、
えっ、そうだっけ?←ついていけてない
という感じでしたwww\(^o^)/
さて、今日のお題は「experience(動詞)」です。
「経験する」という意味ですが、
日本語の「経験する」よりも使用される範囲が広いため、
そのまま日本語で「経験する」と訳すと不自然になる場合が多々あります。
その場合は、「起きる」、「生じる」、「受ける」など、
適宜表現を変えるといいかもしれません。
内容・参加者共にハイレベルで、
他の参加者の方々が「〇〇だよね?」と囁き合っているのを聞いて、
えっ、そうだっけ?←ついていけてない
という感じでしたwww\(^o^)/
さて、今日のお題は「experience(動詞)」です。
「経験する」という意味ですが、
日本語の「経験する」よりも使用される範囲が広いため、
そのまま日本語で「経験する」と訳すと不自然になる場合が多々あります。
その場合は、「起きる」、「生じる」、「受ける」など、
適宜表現を変えるといいかもしれません。
- 関連記事
-
-
more/less 2018/06/27
-
experience 2018/06/16
-
enhanceは「良い能力を強化する」というニュアンス 2018/06/12
-
自分の欠点を補強する 2018/06/12
-
今週の報告&翻訳メモ 2018/05/19
-