2018年を振り返って。

 12, 2018 20:24
お久しぶりです。ローズ三浦です。

師走って、なんでこんな忙しいかな・・・。
(もうちょっと分けて来てくれ。。ヒマな5月とかに)

大聖堂。

さて、2018年の振り返りです。
てか、色々あり過ぎて忘れてた(笑)

1月:
・NTTコミュニケーションズさんがAI翻訳PFを発表
・コインチェック事件が発生
2月:
JATPHARMA「医薬/医療機器翻訳者のためのCUTTING EDGEセミナー ~補助人工心臓と医療機器翻訳ワークショップ~」に参加
AAMT交流会に参加
同業者(メディカル翻訳者)のお食事会
通訳翻訳ジャーナル 2018年4月号に寄稿
4月:
・【ローズ三浦の翻訳ブートキャンプ】開始
5月:
アスカコーポレーションさんが、業務に機械翻訳だけでなく、全面的にAIを導入
「アイちゃん」使ってみた
・第235回自然言語処理研究会・第121回音声言語情報処理研究会がニコ生で放送
6月:
人工知能学会全国大会に参加
大阪北部で震度6弱の地震が発生
IJET-29 大阪開催(実行委員)
7月:
・【ローズ三浦の翻訳ブートキャンプ】終了。その合格者+元々の登録翻訳者で、翻訳会社として業務を回し始める。
第6回アイエム翻訳セミナーに参加
妹の結婚式
・Google社がAutoML Translationを発表
国立循環器病研究センター × ナレッジキャピタル:「脳卒中ってどんな病気」、国立循環器病研究センター市民公開講座:「緊急性の高い血管性疾患の治療に参加
8月:
【JTCA×JTF コラボレーション企画】「機械翻訳の活用と、生産性の向上~生産性を上げるために本当に必要なこと~」に参加
9月:
JTFジャーナル2018年9月/10月号(No.297)に寄稿
『メディカル翻訳・通訳 完全ガイドブック 』に寄稿
10月:
Google Cloud Summit '18に参加
翻訳祭に参加
12月:
・翻訳料金について、大幅な改定を行う
・文部科学省 新学術領域研究 2018年度市民公開シンポジウム「AIが変える医学の未来 (ミライ) – 人工知能と診断の交差点 –」に参加

☆コメント☆
・個人翻訳者→翻訳会社に徐々に移行中。
・全体的に上々(売上は、前年比+100万程度)だが、強いて言えば、日々の業務に精いっぱいで、NMTエンジンの開発が全然進まなかった(これは、もうしゃーないかな・・・)
・4~6月は、仕事+IJET実行委員+【ローズ三浦の翻訳ブートキャンプ】+人工知能学会があり、過労死ライン
・妹が2人共結婚したこと。

☆来年の予定☆
1月:引っ越し
2月:千里ライフサイエンス振興財団セミナー「ビッグデータと人工知能医療」参加予定
3月:言語処理学会第25回年次大会(NLP2019)に参加予定(シルバースポンサーになりました)

<その他>
翻訳会社として事業を回せるような体制を整える
1日1時間プログラミングの時間を取る

関連記事

COMMENT 0

WHAT'S NEW?